Relation (nom féminin, subst. féminin)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom féminin 

Rapport d'une chose à une autre. "Ce que vous dites n'a aucune avec la chose dont il s'agit. Ces deux choses n'ont point de entre elles."
Il se dit spécialement, en termes de Philosophie, du Rapport qui est entre deux personnes, entre deux choses que l'on considère ensemble, et respectivement l'une à l'autre. "La du père au fils, et du fils au père. La entre l'oeil et l'objet. Une de cause à effet."
Il signifie aussi Commerce, liaison, correspondance et s'emploie surtout au pluriel en ce sens. "J'avais des s dans ce pays-là. J'ai avec lui des s d'amitié. Je suis en avec lui depuis longtemps. Ils ont des s ensemble, l'un avec l'autre. Mes s se sont étendues. Avoir de bonnes, de fidèles s. Quelques s s'étaient formées entre nous. J'ai cessé toute avec lui. Relations commerciales, politiques. Il y a beaucoup de s entre ces deux familles. L'importance des s. Il a obtenu cet emploi par s. Relations de bon voisinage entre deux États, entre deux nations."
"Avoir des s avec une femme," Avoir un commerce intime avec elle.
RELATION se dit, par extension et familièrement, des Personnes avec qui on est en rapport, sans être étroitement lié. "Ce n'est pas un" "ami, ce n'est qu'une . Il a invité toutes ses s."
Il désigne aussi le Récit, la narration qu'on fait de ce qui s'est passé, de ce que l'on a vu, entendu. "Relation fidèle, véritable, exacte, ample, succincte, brève. Relation historique. Relation imprimée. Faire une . Il a donné une de ses voyages. La du siège d'une ville, d'un combat naval. Sur la d'un tel, on n'a point douté du fait."



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. féminin 



 1   État d'une chose qui tient à une autre. Une étroite lie ces deux questions.
LA BRUY.: « Il a régné pendant quelque temps une sorte de conversation fade et puérile, qui roulait toute sur des questions frivoles qui avaient au coeur et à ce qu'on appelle passion ou tendresse »
J. J. ROUSS.: « La sociale des sexes est admirable ; de cette société résulte une personne morale dont la femme est l'oeil et l'homme le bras »
STAËL: « La nature en Italie fait plus rêver que partout ailleurs ; on dirait qu'elle est ici plus en avec l'homme »

 2   Terme de philosophie. Rapport entre deux personnes, entre deux choses, considérées respectivement l'une à l'autre. La du père au fils et du fils au père.
BOSSUET: « Le ministre [Jurieu] croit m'étonner en me demandant si je prêche à mon peuple les notions, les s, les propriétés des trois divines personnes ; et il est assez ignorant pour se moquer, en divers endroits, de ces expressions de l'école »
BUFF.: « Comme nous avons des s différentes avec les différents objets qui sont hors de nous, chacune de ces s produit un genre de sensations et d'idées différentes »

 3   Liaison, commerce, correspondance. Nous sommes en d'amitié avec lui. Relations commerciales, politiques.
SÉV.: « Corbinelli a été ici deux jours.... c'est lui qui maintient l'union.... tout a et se mène par Corbinelli »
FLÉCH.: « Quelles pensez-vous que furent les voies qui le conduisirent à cette fin ? la faveur ? il n'avait eu d'autres s à la cour que celles que lui donnèrent ou ses affaires ou ses devoirs »
MAINTENON: « Je crains que des s avec Mme des Ursins et même avec M. de Chalais ne l'aient rendu suspect »
LA BRUY.: « Il n'est pas savant, il a des s avec des savants »
VOLT.: « J'ai beaucoup de s avec l'Espagne pour la vente des montres de ma colonie »
STAËL: « Sa timidité souffrait de se trouver tout à coup dans une habituelle avec un homme qu'il ne connaissait pas »
STAËL: « Il croyait que les s de la vie sociale devaient l'emporter sur tout »
STAËL: « Notre génie [italien] nécessairement dépendant des s sociales et des circonstances extérieures »
    Les personnes mêmes avec lesquelles on est lié. Il a de belles s.

 4   Terme de musique. Rapport des sons, intervalle.
    Fausse , se dit des intervalles superflus ou diminués.

 5   Terme d'anatomie. Position respective des parties l'une par rapport à l'autre. Les s d'une artère avec un nerf.

 6   Récit, narration d'un fait, d'un événement.
BALZ.: « M. de Saint-Surin m'a fait là-dessus d'excellentes s »
SÉV.: « Adieu, je sens que l'envie de causer me prend, je ne veux pas m'y abandonner : il faut que le style des s soit court »
SÉV.: « Vous me faites une divine de votre entrée dans Arles »
VOLT.: « Qui croirait que cet Alfred [roi d'Angleterre], dans des temps d'une ignorance générale, osa envoyer un vaisseau pour tenter de trouver un passage aux Indes par le nord de l'Europe et de l'Asie ? on a la de ce voyage écrite en anglo-saxon »
J. J. ROUSS.: « J'ai reçu.... une lettre que je ne me lasse point de relire, et qui contient des s d'un paysan plus sage, plus vertueux .... que tous les philosophes »
BARTHÉL.: « Ils [les Spartiates] reçurent de Lysander, général de leur armée, une lettre conçue en ces termes : Athènes est prise. Telle fut la de la conquête la plus glorieuse et la plus utile pour Lacédémone »
    Terme de , se dit des mots donnés par les voyageurs comme étant employés dans les pays qu'ils ont visités.

HISTORIQUE
    XIVème siècle
ORESME: « L'en fait tousjours à aucune especial malice »
ORESME: « L'en nous loe par relacion et en regart ou rapport à aucune chose meillour »
    XVème siècle
FROISS.: « Quand celle response [du comte de Flandre] fut faite et la connoissance en fut venue à ceux de Gand par la faite de ceux des consaulx des trois pays.... »
COMM.: « Et dès lors le roy [Charles VIII] commandoit, qui n'avoit que treize ans, à la de cedit conseil »
    XVIème siècle
MONT.: « Les choses mortes ont encores des s occultes à la vie »
MONT.: « La correspondance et qui engendre les vrayes amitiez »
MONT.: « Un ordre et une infaillible des unes choses aux aultres »
AMYOT: « Cela fut cause de le faire debouter d'un troisieme tribunat, combien qu'il eust le plus grand nombre de voix en sa faveur, parce que ses compagnons en feirent injustement et malicieusement une fausse »

ÉTYMOLOGIE
    Prov. ; espagn. relacion ; ital. relazione ; du latin em, de relatus, part. passif de referre, rapporter.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. féminin 


Rapport d'une chose à une autre. "Cet article a au précédent. Ce traité a avec celui qui a été fait auparavant. Ce que vous dites n'a aucune à la chose, avec la chose dont il s'agit. L'étroite qui lie ces deux principes. Ces deux choses n'ont point de entre elles."



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



en termes de Philosophie, Le rapport qui est entre deux personnes, entre deux choses que l'on considère ensemble, et respectivement l'une à l'autre. "La du père au fils, et du fils au père. La entre le serviteur et le maître. La entre l'oeil et l'objet."



3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie aussi, Commerce, liaison, correspondance, "J'avais des s dans ce pays-là. J'ai avec lui des s de commerce, d'amitié. Je suis en avec lui depuis longtemps. J'avais avec un tel. Ils ont des s ensemble, l'un avec l'autre. Mes s se sont étendues. Quelques s s'étaient formées entre nous. J'ai cessé toute avec lui. Relations commerciales, politiques. Il y a beaucoup de s entre ces deux familles. Relations de bon voisinage entre deux États, entre deux nations. Ministre des s extérieures."



4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie aussi, Le récit, la narration qu'on fait de ce qui s'est passé, de ce que l'on a vu, entendu. "Relation fidèle, véritable, exacte, ample, succincte, briève. Relation historique. Relation imprimée. Faire une . Il a donné une de ses voyages. La du siége d'une ville, d'un combat naval. Sur la d'un tel, on n'a point douté du fait."



1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Subst. féminin 


Rapport d'une chose à une autre. "Cet article a au précédent. Ce traité a avec celui qui a été fait auparavant. Ce que vous dites n'a aucune à la chose, avec la chose dont il s'agit".



2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Relation, en termes de Philosophie, signifie, Le rapport qui est entre deux personnes, entre deux choses qui ne peuvent être conçues l'une sans l'autre, et dont l'une suppose l'autre. "La du père au fils, et du fils au père. La entre le serviteur et le maître. Relation entre l'oeil et l'objet".
On dit en termes de Théologie, "Les relations entre les trois personnes divines".
On dit, "Avoir avec quelqu'un," pour dire, Avoir commerce, liaison, correspondance. "J'avois avec un tel. J'avois des s dans ce pays-là". Et dans le même sens on dit, "Être en avec quelqu'un," et "avoir des s ensemble, l'un avec l'autre".



3ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Relation, signifie aussi, Le récit, la narration qu'on fait de ce qui s'est passé, de ce que l'on a vu, entendu. "Relation fidèle, véritable, exacte, ample, suceincte, briève. Relation imprimée. Faire une . Il a donné une de ses voyages. La du siége d'une Ville. Relation d'un combat naval. Sur la d'un tel on n'a point douté du fait".



1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Subst. féminin 


Rapport d'une chose à une autre. "Cet article a au précédent. Ce traité a avec celui qui a été fait auparavant. Ce que vous dites n'a aucune à la chose, avec la chose dont il s'agit."



2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



en termes de Philosophie, signifie, Le rapport qui est entre deux personnes, entre deux choses qui ne peuvent être conçues l'une sans l'autre, & dont l'une suppose l'autre. "La du père au fils, & du fils au père. La entre le serviteur & le maître. Relation entre l'oeil & l'objet."
On dit en termes de Théologie, "Les s entre les trois personnes divines."
On dit, "Avoir avec quelqu'un," pour dire, Avoir commerce, liaison, correspondance. "J'avois avec un tel. J'avois des s dans ce pays-là." Et dans le même sens on dit, "Être en avec quelqu'un."



3ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



signifie aussi, Le récit, la narration qu'on fait de ce qui s'est passé, de ce que l'on a vu, entendu. "Relation fidelle, véritable, exacte, ample, succinte, briève. Relation imprimée. Faire une . Une du voyage des Indes. La du siége d'une ville. Relation d'un combat naval. Il en a fait sa à la compagnie. Sur la d'un tel, on n'a point douté que...."



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Subst. féminin 


Rapport d'une chose à une autre. "Cet article a au precedent. ce traité a avec celuy qui a esté fait auparavant. ce que vous dites n'a aucune à la chose, avec la chose dont il s'agit".
"Relation", en termes de Philosophie signifie, Le rapport qui est entre deux personnes, entre deux choses qui ne peuvent estre conceües l'une sans l'autre, & dont l'une suppose l'autre. "La du pere au fils, & du fils au pere. la entre le serviteur & le maistre. entre l'oeil qui voit & la chose veuë".
On dit aussi, en termes de Theologie, "Les s entre les Personnes divines".
On dit, "Avoir avec quelqu'un", pour dire, Avoir commerce, liaison, correspondance. "J'avois avec un tel".
"Relation," signifie aussi, Le recit, la narration qu'on fait de ce qui s'est passé, de ce que l'on a vû, entendu. "Relation fidelle, veritable, exacte, ample, succinte, briéve. faire une . une du voyage des Indes. du siege d'une ville. d'un combat naval. il en a fait sa à la compagnie. sur la d'un tel, on n'a point douté que, &c".




Emplacement dans le dictionnaire :

relance
relancé
relancer
relaps
relasche
relascher
relaté
relater
relatif

relationnaire
relationnelles
relativement
relativité
relavé
relaxation
rélaxation
rélaxé
relaxé
relayé
relayer




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...dans nos convictions, bien loin de nous ébranler. Or, on sait quel degré d'énergie peut prendre une croyance ou un sentiment, par cela seul qu'ils sont ressentis par une même communauté d'hommes en relation les uns avec les autres ; les causes de ce phénomène sont aujourd'hui bien connues. De même que des états de conscience contraires s'affaiblissent réciproquement, des états de conscience identiques,...


Citation n°2 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...dont le droit est égal au mien, et quoique j'aie pour gages tous les biens de mon débiteur, s'il les aliène, ils sortent de mon gage en sortant de son patrimoine. La raison en est qu'il n'y a pas de relation spéciale entre ces biens et moi, mais entre la personne de leur propriétaire et ma propre personne. On voit en quoi consiste cette solidarité réelle : elle relie directement les choses aux...


Citation n°3 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...correspond cette solidarité : c'est l'ensemble des droits réels. Or, de la définition même qui en a été donnée, il résulte que le droit de propriété en est le type le plus parfait. En effet, la relation la plus complète qui puisse exister entre une chose et une personne est celle qui met la première sous l'entière dépendance de la seconde. Seulement, cette relation est elle-même très complexe, et...


Citation n°4 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...le plus parfait. En effet, la relation la plus complète qui puisse exister entre une chose et une personne est celle qui met la première sous l'entière dépendance de la seconde. Seulement, cette relation est elle-même très complexe, et les divers éléments dont elle est formée peuvent devenir l'objet d'autant de droits réels secondaires, comme l'usufruit, les servitudes, l'usage et l'habitation. On...


Citation n°5 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...par le décès du propriétaire, ou bien qu'il ne s'ouvre qu'à la suite d'un acte judiciaire, comme il arrive pour les héritiers indirects et les légataires à titre particulier. Dans tous ces cas, la relation juridique est directement établie, non entre une personne et une personne, mais entre une personne et une chose. Il en est de même de la donation testamentaire, qui n'est que l'exercice du droit...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...